你說(shuō)別愛(ài)啊,又依依不舍,所以生命啊,它苦澀如歌。
在這浩瀚星河,你是什么,在她溫柔眼眸,你是什么。
閃著光墜落,又依依不舍,所以生命啊,它璀璨如歌。
想不想看花海盛開(kāi),想不想看燕子歸來(lái)。
如果都回不來(lái),那么我該為了誰(shuí)而存在。”
他的臉上帶了一絲往年的好奇神態(tài),用北國(guó)語(yǔ)問(wèn)槍口下的女孩,“這是什么?”
女孩望著那張看似人畜無(wú)害的娃娃臉稍微放松了一些,帶了一絲討好意味地說(shuō),歌,這是歌。
“歌名是什么?”gavin看起來(lái)好脾氣的很呢。
女孩越發(fā)大膽了些,“我用什么把你留住”,她說(shuō)。
“什么?”gavin像是沒(méi)聽(tīng)清一樣,有一瞬間的恍惚,又問(wèn)了一遍。
“.”女孩以為他的北國(guó)語(yǔ)不熟練,于是趕緊用英文重復(fù)了一遍。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀