“我不認為他連續(xù)兩年都在假裝缺乏技術(shù),”阿科賈生氣地說。“他至少偶爾會滑倒。”
“那麼,還剩下什麼呢?”問道。他沒有列舉一些用魔法來實現(xiàn)如此快速成長的更晦澀的方法,因為其中大多數(shù)都是犯罪的,他確信學(xué)院會檢查扎克,以確保他不是一個變形的冒名頂替者,也不是被一個Si去已久的法師的鬼魂附身。
“也許他事先就知道答案,”她暗示道。
“除非他是神諭,”貝尼塞克說。“上周二你提早回家的時候,布爾給他做了一次口試,他一口氣說出了答案,就像吞下了課本一樣。”
三人魚貫走進鏈金術(shù)教室後,談話漸漸平息了下來。與其說這是一間普通的教室,不如說這是一間大型鏈金術(shù)工作室。大約有20張桌子,每張桌子上都擺滿了各種容器和其他設(shè)備。當(dāng)天課程所需的所有食材都已經(jīng)在他們面前擺好了,盡管有些食材需要額外準備,才能用於他們當(dāng)天學(xué)習(xí)的任何過程——例如,他很確定他們不會把活蟋蟀放進沸騰的溶Ye里。
鏈金術(shù),就像咒語一樣,是一門復(fù)雜的藝術(shù),但他們的鏈金術(shù)老師了解她的東西,知道如何教學(xué),所以佐里安對這門課沒有任何問題。從技術(shù)上講,由於沒有足夠的桌子和設(shè)備,他們必須以2或3名學(xué)生為一組進行工作,但總是與配對,這在實踐中轉(zhuǎn)化為單獨工作。唯一的問題是讓貝尼塞克閉嘴,別讓他在課堂上分心。
“嘿,佐里安。”貝尼塞克輕聲對他說。“我直到現(xiàn)在才注意到,我們的老師有點X感!”
佐里安咬緊牙關(guān)。這個該Si的白癡如果有生命危險就不能壓低聲音。她不可能沒聽到。
“貝尼塞克,”他小聲對他的搭檔說。“我需要在鏈金術(shù)方面取得好成績,才能在畢業(yè)時找到我夢寐以求的工作。如果你把這事Ga0砸了,我就再也不理你了。”
貝尼塞克叛變地嘟囔了一聲,然後又繼續(xù)拋媚眼。佐里安重新把注意力集中在把蛀蟲h蜂的外殼磨成一種JiNg細的粉末上,這種粉末是他們應(yīng)該制造的一種膠水所需要的。
不可否認,對於一個50歲的nV人來說,阿茲琳·馬里沃斯基確實看起來非常漂亮。可能是某種美容治療——畢竟她是他們的鏈金術(shù)老師。甚至可能是一種真正的青春藥劑,盡管這種藥劑非常罕見,而且通常在某些方面并不完美。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀