阿列克謝冷笑了一聲,嘶啞又輕蔑。他上前一步,吼道:「Всевыйти!Быстро!全部下車!快!」
這群北韓人愣了幾秒,才慢吞吞地照做。動作慢的被士兵喝罵、推搡,有的甚至直接被拉下卡車?;靵y中有人跌倒,身後的人卻只顧著跳下來,踩過去繼續(xù)走。
現(xiàn)場如同牲口轉(zhuǎn)運場。
一名頭發(fā)花白的老人不小心把工具掉進雪里,剛想彎腰撿起,便被後方的士兵大罵:「Тычто,слепой?!你瞎了嗎?!」
阿列克謝雙手負在背後,眼神沉重地掃過這群人。他冷聲說:「Ниодногонепослушает.Всекакбараны.一個都不聽話,像群羊?!?br>
這時,一名士兵小跑來通報:「中尉,有幾名士兵不想和北韓人同寢,他們說味道太重、床位太擠?!?br>
「告訴他們,這些人不是來度假的。給我管好嘴巴,再吵就讓他們?nèi)ネ忸^挖地雷?!?br>
「Понял.明白」
他再度看向這些異國來的援軍。他們不懂命令,不知這片雪地下埋著幾枚地雷,也不知道身旁士兵手里的槍隨時可能走火。
遠方傳來一聲Pa0響,大地輕輕一震,有幾名北韓人驚慌地抱住頭跪下,其他人只是看著他們,沒有表情。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀