自負(fù)、不堪大任,但運(yùn)氣好。
市原的母親與她的母親是堂姐妹,為了維系家族的紐帶,最終他們訂婚了。
市原有幾個(gè)異母的兄弟,但聰明的幾個(gè)都不幸早夭。
智子的母親說(shuō),市原的那幾個(gè)弟弟,運(yùn)氣不好。
他們這樣的家庭,如果未來(lái)坐在那個(gè)位子上的人實(shí)在難堪大任,即使有血脈關(guān)聯(lián),也不一定扶持,可人選只剩下了市原,這是唯一的選擇。
至于市原另外幾個(gè)沒(méi)死的弟弟,都不敢與長(zhǎng)兄相爭(zhēng),早早離開(kāi)市原家,去了別的領(lǐng)主手下。
等到智子嫁人,她才知道他的丈夫是個(gè)何等愚蠢之人。
他難以聽(tīng)進(jìn)他人的勸諫之言,暴躁易怒,也不憐惜領(lǐng)民,自己對(duì)財(cái)貨更是揮霍無(wú)度——卻又在要將錢財(cái)花在領(lǐng)地時(shí)吝嗇萬(wàn)分,全然不為領(lǐng)地與將來(lái)打算。
智子的母親勸她,智子,等繼承人再長(zhǎng)大些,不會(huì)被突然到來(lái)的疾病奪去生命,她就不用忍耐了。
市原本就注定了命不久矣。
但她沒(méi)想到,市原會(huì)死在忍者手中。
死在他曾經(jīng)雇傭卻又看不上眼的忍者手中。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀