時(shí)桉真服了,“誰家冰箱弄的跟保險(xiǎn)柜似的。”
“以前做生意應(yīng)酬多,傷了胃。太太不讓吃雪糕,我就把保險(xiǎn)柜改成冰柜,偷摸放辦公室。”牛伯話語間都是甜蜜,“現(xiàn)在生意不做嘍,我就搬這兒來了。”
“虧您想得出來。”時(shí)桉好氣又好笑,“還是少吃點(diǎn)吧。”
牛伯笑著搖頭,“貪嘴,管不住。”
時(shí)桉:“您平時(shí)都住這兒?”
牛伯:“這兒就是我家。”
“家”這個(gè)詞可大可小,但時(shí)桉認(rèn)為,不該把這種地方稱作家。
牛伯猜出了他的想法,一語道破,“不理解我為什么住在這里,嫌這兒晦氣,對(duì)不對(duì)?”
既然是別人的家,時(shí)桉不該有不禮貌的想法,他有點(diǎn)尷尬,“抱歉,我不是那個(gè)意思。”
牛伯說:“你信那些嗎?”
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀