總之,海瑟姆可能并不太喜歡自己身上穿的新的連體服,因?yàn)槠ü珊竺娴奈舶陀行┐螅I诽芍赡懿皇呛苁娣栽谖覀儧](méi)注意到的時(shí)候,海瑟姆翻了過(guò)去,腦袋埋進(jìn)了被子,如果不是丈夫他有留意,海瑟姆差點(diǎn)悶死在里面,對(duì)不起……臉都憋紅了……我都沒(méi)有注意到……
最開(kāi)始我們還以為他是因?yàn)楸蛔拥钠露然^(guò)去的,結(jié)果當(dāng)我們又把他躺好擺正,他扭了扭身子,又翻身趴在床上,看樣子真的是龍尾巴很難受了,當(dāng)時(shí)我只顧著高興,又給他翻了很多次,我還以為他在為我表演,我高興得都要哭出來(lái)了。
我這幅模樣沒(méi)有瞞住丈夫的眼睛,我只能回答部分情況,于是他也才剛剛得知海瑟姆六個(gè)月才在第一次自主翻身。
他可是我的丈夫,我的愛(ài)人,我可以依靠?jī)A訴的存在,我還是沒(méi)忍住,向他小小的傾訴了下,只有小小一點(diǎn),告訴他我對(duì)海瑟姆的發(fā)育狀況有一點(diǎn)擔(dān)憂,只有一點(diǎn)點(diǎn)。
他沒(méi)有嫌棄海瑟姆笨,也沒(méi)有覺(jué)得我大驚小怪,而是問(wèn)我平時(shí)是不是總喜歡抱著海瑟姆。
啊……原來(lái)如此。
可能是海瑟姆喜歡讓人抱著,我便總是遂了他的愿,所以他好像沒(méi)有很多機(jī)會(huì)提供給他施展,讓他覺(jué)得沒(méi)有練習(xí)翻身的必要。
我還記得那一刻的感受,我忽然松了口氣,靈魂顫動(dòng)的感覺(jué)好似經(jīng)歷了一場(chǎng)劫后余生,我后知后覺(jué)才感受到在落淚。
他今天專(zhuān)門(mén)為我做了個(gè)小蛋糕,外殼有些烤過(guò)頭了,打破了以往一貫的完美,但我知道,正是如此我感受到了他的用心,一定是我的狀態(tài)嚇到了他,讓他也有慌亂無(wú)措的時(shí)候。
不知道為什么,我的心緒格外輕快,甚至還能不自覺(jué)笑出聲來(lái)。
小蛋糕很好吃,可惜海瑟姆吃不了。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀