蘇格蘭:啊這。
降谷零指著赤井秀一的槍口緩緩移向了伏特加,嘲諷道:伏特加,你未免有些過(guò)分了吧。你怎么不說(shuō)琴酒是間諜,貝爾摩德是間諜?
就在幾人對(duì)峙之時(shí),通道的門(mén)又一次被推開(kāi)。
紅發(fā)的木訥男人走了進(jìn)來(lái),看清楚這個(gè)復(fù)雜的場(chǎng)面后說(shuō)了聲打擾了,就退回了門(mén)內(nèi),并試圖關(guān)上門(mén)。
等等,螺絲。伏特加出聲,你先別走,他們?nèi)齻€(gè)都是間諜。
間諜啊。代號(hào)螺絲起子的織田作之助愣了愣,恍然大悟,原來(lái)如此。還有,我的代號(hào)是螺絲起子,不是螺絲。
你伏特加被這個(gè)男人的腦回路震了一下,重復(fù)道,他們都是間諜!
伏特加,夠了!我們不是赤井秀一試圖解釋。
我知道啊。織田作之助自然的打斷了他的話,你不也是嗎?
伏特加:
空氣突然焦灼了起來(lái)。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀