被燃燒瓶擊中之后,這輛立刻燃起了大火。
不過這還只是個開始,液態(tài)的汽油很快便滲入了戰(zhàn)車的動力艙,焚燒起了這玩意的發(fā)動機來。
這才是莫洛托夫雞尾酒的正確用法,之前那個使用方式只是瞎貓撞上死耗子罷了。
“溜了溜了?!?br>
完成攻擊之后,音羽立刻選擇了撤退。
燃燒是dot持續(xù)傷害,指望這玩意一下子就把別人干死肯定是不現(xiàn)實的,這段時間還是避開坦克的鋒芒比較好。
“隊長,你的戰(zhàn)車著火了!”
“發(fā)生了什么事情?”
這只金毛小女孩還準備干死音羽呢,結(jié)果音羽的影子都沒看到,她的戰(zhàn)車就先燒起來了?
“好像是燃燒瓶?”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀