見鬼去吧。
如果知道這場(chǎng)訓(xùn)練是公開演示給這些士兵看,自己才不會(huì)來。
看著眼前一排排對(duì)他敬禮的士兵,有種說不出來的違和感。
於是索貝克的知名度,迅速在席奈軍營(yíng)內(nèi)傳開,不久後得知傳聞的阿頓法老,開心地拍了拍手。
然後,席奈國(guó)內(nèi)的傳說,又多了一件。
一具擔(dān)任指揮官的木乃伊,單挑過黑蠍獲勝,聽說很厲害。
傳聞也穿越了地域X,延伸到了不同的地方。
搜集情報(bào)的哨兵,也將這些傳聞?dòng)眯ㄐ挝淖殖瓕懥讼聛恚逃≡谀喟迳希俳逯祚R,販賣到其他不同的國(guó)度。
某國(guó)的一個(gè)小型宴會(huì)角落,男人放下手上的啤酒,拿起了那塊記載著木乃伊指揮官的泥板。
「??」詭異的笑容從男人的嘴角拉出,他一口氣喝完剩余的啤酒,將手邊的面具戴上。
那張鐵制面具,頂端有著毒蛇的雕刻紋路。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀