“啊,這不是英語嗎!”
他完全看不懂,就換杏來翻譯。
“‘怪盜團(tuán)面對我等的質(zhì)問沉默不語,于是證明了我等的正義。日本的民眾啊,擦亮你們的雙眼吧。你們不該崇拜怪盜團(tuán)。我等將對崇拜怪盜團(tuán)之人降下懲罰。懲罰內(nèi)容是沒收你們的財(cái)產(chǎn)。’”
“‘我等是梅吉多,看不見的存在。以無形之姿打倒惡勢力。’……寫得就是這些。”
“這是怎么回事!?”
“就是說他們把怪盜團(tuán)的支持者當(dāng)做目標(biāo)了。盯上了銀行,或者個(gè)人資料啊……無論如何都是令人擔(dān)憂的事呢。”
“那為什么我們會(huì)成為眾矢之的呢?”
“說到底,是對方想要讓大家認(rèn)為怪盜團(tuán)是壞人吧?讓民眾覺得,要是沒有怪盜團(tuán)的話,就不會(huì)發(fā)生這種事了。”
夜伊神sE淡定地喝著苦咖啡,說:“以怪盜團(tuán)為借口犯罪,一石二鳥罷了……真是個(gè)好借口。”
“被麻煩的對象盯上了啊……”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀