伏地魔施了一個空氣清新咒,在新鮮氧氣的照拂下,燈光明亮了一些。
“后天到大西洋中脊,到時你有大把的時間吹拂海風(fēng)。”伏地魔不容動搖地說,“況且,我們要找的人魚在太平洋。”
他變出那張羊皮紙,指著其中一行給賽克林看:“……氏族。意思是海之珍寶。”
前面奇怪冗長的音節(jié)賽克林沒記住,但勾起了他的好奇心:“你懂人魚語?”
“不難。”伏地魔說。
賽克林一邊真心實意地嘆服學(xué)霸,一邊起了另一個問題:“話說,我們?yōu)槭裁床幌葟奈讕熼_始拜訪?比如,布萊克家族就很出名。”
“你說的布萊克,現(xiàn)今已經(jīng)絕嗣了。至于名單里剩下的家族,許多多年不在巫師界出面,要等特里勞妮給出地址。”伏地魔給出了一個合情合理的表面理由。
在被路易斯架空的狀況下,他需要更多資本才有撕破臉的能力。食死徒們的牢靠程度十七年前答案就已經(jīng)昭然。而不清楚內(nèi)情的外族就不一樣了,他是巫師界威名赫赫的黑暗公爵,加上這場來頭不小的涅墨西斯之宴,他們可能會成為他的新助力。
此時,遠在蘇格蘭的路易斯也在惦念他遠行的父親。
“關(guān)于如何溫和地壓制住一位野心勃勃的黑魔王,我想聽一聽兩位的意見。”路易斯將姿態(tài)擺得很低,說完后,他又強調(diào)了一遍那個詞,“溫和地。”
格林德沃對這癡人說夢的論調(diào)懶得作答,鄧布利多看起來也不想說話。半晌的沉默后,鄧布利多揉了揉太陽穴:“路易斯,你對他的容忍度高得讓我驚訝。”
“因為我有如果我沒有事情就會變得更糟的‘愛’。”路易斯面不改色地說。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀