“多少錢?”我問,從背包里拿出礦泉水擰開了瓶蓋。
“兩百”
“噗——”我猛地被嗆住了,“你被坑大發了了,杰克先生。你應該問問我的。”
杰克手猛地一頓,半是無奈的笑了起來,“也沒怎么被人坑過,就當是個經歷吧。也挺新奇的。”
我搖著頭,一邊暗自羨慕有錢人家的豪爽氣度,一邊拉過奈布的手腕,“我看看寫的是哪一首。”
——愛情越熱烈、越真誠,就越要含蓄。
神他媽倉央嘉措的詩。
我一時間竟然愣住了,腦海中莫名浮現出了穿著袈裟的巴爾扎克的形象。很難想象杰克先生這樣的精英會出現這么幼稚的錯誤。雖然他的確對中國的漢字確實不怎么了解,但也不該連小商小販嘴里騙人的把戲也看不出來。看來愛情確實讓人盲目。
我糾結了一會,奈布看我一臉僵硬便關切的詢問了我。于是我委婉的把這句話讀出來,無傷大雅的小烏龍讓杰克先生也染了幾分可愛,“雖然但是,這句話的作者應該是巴爾扎克”
巴爾扎克是誰,自然不用多說。兩個歐洲人跑到中國來買了一條寫著法國人愛情名句的三流手鏈。
內容未完,下一頁繼續閱讀