“羅納德后來……你和他沒有什么問題吧?”西格妮·韋弗和梅蘭妮在說悄悄話,她知道梅蘭妮差點被辭退的事情。
“羅納德是個好導演,過去的都過去了……”格里菲思不想說太多。
“確實很不錯,他是個演員的導演。很多時候都讓我們自己領悟,不會刻板地規定讓我們怎么演……比如那個大猩猩,我看到你的那場戲,才弄清楚羅納德的想法。”
西格妮·韋弗覺得自己徹底明白了,大猩猩就是一個象征,辦公室里權力帶來的對下屬的恐嚇和侵占的象征。
英語里有一個比喻,背上有只猴子。這是比喻一個人碰到的問題,這個問題就像猴子一樣怎么甩也甩不掉。
苔絲背上的猴子,就是凱瑟琳對她時間的濫用,什么事情都讓一個辦公室助理來干,甚至不屬于她的部分,也用言語的藝術來脅迫。
大猩猩也是一種猴子,很強力的那種。
……
一邊討論羅納德“高超的引導技巧”,西格妮·韋弗一邊換衣服,她穿著高級的類似內衣,外面是一件低胸絲綢睡衣,準備好了以后,就聽到了哈里森·福特的聲音,于是她走了出去。
“你今天太美了,西格妮。”
內容未完,下一頁繼續閱讀