“你收到了我的劇本了嗎?”
“收到了,我已經復印了兩份,分別送給制片人斯特伍德,和派拉蒙負責此事的項目經理。”
羅納德在和自己的經紀人理查德通長途電話。經過緊張的寫作,他只用了一個月零十天,就完成了“油脂之子”的劇本初稿創作,再用了兩天通過聯邦快遞送到了好萊塢caa辦公室。
“斯特伍德先生怎么說?他有什么修改意見嗎?”
“總體上比較滿意,他手寫了一張修改意見,主要集中在越戰相關的情節,他希望你調低有關越戰的情節強度。我已經把意見傳真給紐約辦公室的同事,他會給你送去的。”
羅納德知道傳真,一種可以通過電話線傳送紙張內容的機器,對編劇來說是非常方便的辦公設備,使用的時候只要付電話費,就能原樣傳送一張你手寫或涂鴉的紙到對方的機器上。
就是傳真機太貴,一臺要一萬美元以上。
“還要調低越戰情節?”羅納德在找斯派克·李看過初稿以后,討論過這個問題。他其實已經盡量調低越戰的存在感,沒有提是哪場戰爭,把要傳遞的價值觀若隱若現的放在背景里。
“好吧,那我再調低一點。這樣的話沒有經歷過的青少年觀眾,幾乎已經覺察不到越戰的存在了,只有經歷過的人才會從蛛絲馬跡里找到一點痕跡。”
“斯特伍德先生希望你能夠盡快修改,他已經在催促派拉蒙盡快立項,并且開始選角工作。”
“選角?現在演員工會還在罷工啊?怎么開拍?”羅納德有點奇怪,“不是說只有那些已經開拍的電影電視,才能申請到工會的豁免資格嗎?”
“工會已經放松了豁免申請,現在好萊塢都在傳罷工馬上就要結束,雙方會達成新的協議。”
內容未完,下一頁繼續閱讀