“不匹配嗎?”羅納德仔細(xì)聽(tīng)了聽(tīng),歌詞和他夢(mèng)見(jiàn)的有所不同,夢(mèng)中的歌詞更加從一個(gè)女子的角度出發(fā),闡述自己追尋夢(mèng)想的歷程。
“也許我們應(yīng)該重新作詞,從女主角的角度來(lái)講述故事……”
“說(shuō)得對(duì),不如就由你來(lái)操刀?”唐·辛普森接口到,“阿德里安,羅納德曾是奧斯卡最佳原創(chuàng)歌曲的詞作人。”
“這……”羅納德這次不想照抄別人的作品,“這是一首女性角度自述的歌曲,我們也許找個(gè)女性來(lái)填詞更加妥當(dāng),男女的感情表述,有些微妙的差別。”
“很對(duì),不如我們找個(gè)女歌手來(lái)重新演唱這首歌?”萊恩導(dǎo)演趁機(jī)講出自己的想法,“你們覺(jué)得呢?羅納德,唐?”
“女歌手是個(gè)好主意。”羅納德當(dāng)然點(diǎn)頭附和。
“女歌手,我們也許得找個(gè)女中音。”唐·辛普森看向羅納德,“你有什么人選嗎?”
“你們應(yīng)該看過(guò)那首‘名揚(yáng)四海’的主題曲吧?”羅納德想起了老朋友艾琳·卡拉。
“就是那首‘?哈哈哈,當(dāng)然聽(tīng)過(guò)。那個(gè)黑人女孩確實(shí)是個(gè)不錯(cuò)的人選,你給她打電話吧,讓她提交一個(gè)小樣”
……
“羅納德……好久不見(jiàn)……什么,有首電影主題曲……嗯嗯,旋律你放給我聽(tīng)……重新填詞?……女性角度自述……我明白了,我馬上去錄音棚。”
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀