而當(dāng)這首歌的旋律響起時,現(xiàn)場不少意大利本地的觀眾耳朵也猛然豎了起來。
尤其是在看了上一場《三角戀》的觀眾。
本來大家疲憊的精神,在這首雖然成名于南斯拉夫電影《橋》,可卻是意大利游擊隊民歌的著名曲調(diào)中,一下子就被提了起來……
“這是……”
觀眾之中,孫有才同時也流露出了愕然的神色。
倒不是說他沒聽過這首歌,而是因為……這首歌實在太特殊了。
意大利的歌,在意大利的威尼斯電影節(jié)放映時,成為了背景曲。
許導(dǎo)這是……故意的么?
算準(zhǔn)了這部電影要來參加威尼斯電影節(jié),所以特別用這種手段?……應(yīng)該不至于吧?
他不知道自己是否想多了。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀