“用苦味清醒你的大腦,以防在課上休眠。”
“我下午沒(méi)有課,教授。”
斯內(nèi)普冷哼一聲,聽(tīng)起來(lái)像是被斯萊特林這個(gè)nV孩嗆了聲,一時(shí)沒(méi)醞釀出更諷刺的話(huà)來(lái)。
格林芬多和拉文克勞憋著笑交換一個(gè)驚訝的眼神。
伊芙察覺(jué)到斯內(nèi)普翻閱報(bào)紙的動(dòng)作帶著怒氣,帶出很大的聲音,連忙補(bǔ)充道:“您說(shuō)得對(duì)。”
兩個(gè)男孩分完論文紙匆忙離開(kāi)的時(shí)候,伊芙已經(jīng)皺著眉喝了半杯咖啡了,纖細(xì)手指捏緊了杯柄。
斯內(nèi)普放下手直直地注視著她,“你的頭發(fā)怎么了?”
“噢……只是,意外。”
伊芙錯(cuò)開(kāi)眼沒(méi)看他,沉默一會(huì)兒從口袋里m0出什么東西來(lái),遞到他面前,“巧克力。”
“甜食除了增加蛀牙外沒(méi)有任何食用意義。”
“櫻桃味的。”伊芙拆開(kāi)錫箔紙,整齊地掰下一小塊,放到他眼前。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀