他抬起頭,完全睜開的h眼睛郁悶地瞅著她。狼用鼻子蹭蹭她的臉,“嗚嗚……”
這個總該會吧?
“嗚嗚。”
“……”還行,看來也不是完全沒救。他把下巴擱到地上,別了別耳朵。
一動一動的狼耳朵x1引了她的注意——形狀是三角形的耳朵表面覆著一層扎實保暖的淺灰sE絨毛,邊緣的毛毛則是黑sE的,耳道里填滿細密的白sE短毛。她握住一側立著的耳朵,蓬松的毛發夸大了耳朵的大小,實際上是恰好能被抓在手心里把玩的尺寸。
狼的軀T驟然輕輕一動,他感到另一邊的耳朵也被抓住了。雌X把其中一只耳朵往前折,耳背上的毛同時被捋順。這種感覺又舒服又難受,他昏昏yu睡地想,狼閉上眼睛,裝作睡覺的樣子。她松開手,驚奇地看到被折倒的耳朵嗖的彈了回來。又薄又軟的狼耳幾乎可以向各個方向彎折,而且不管怎樣都會恢復到原來的樣子。
……還有完沒完了。
因為她缺少能抵御嚴寒的皮毛,所以只能呆在溫暖的地洞里。索X外頭也沒有什么有意思的東西,狼g脆整日整日地陪在雌X身邊,教她如何用不同的叫聲表達情緒。永遠有明亮的光線從洞頂投sHEj1N來,除了落進來的雪點時大時小,告訴他時間正在向前流逝,其他的一切似乎都停滯不動了。
只是他不會感到饑餓,不代表雌X不會。嬌小的雌X以r0U眼可見地速度變得消瘦,前幾天她還能JiNg神百倍地捏狼耳朵玩,后來便只能趴在他的x肋上整日昏昏沉沉地睡不醒。
狼對生命氣息逐漸微弱下去的同伴束手無策。他注意到洞頂落進來的雪越來越小,一如她行將逝去的X命。
內容未完,下一頁繼續閱讀