最后四個(gè)字說(shuō)出來(lái),除了女郎中不尷尬,這屋里其他倆都尷尬的要死。
陳卿卿默默的在心里做了下理解,這文縐縐的一段,翻譯過(guò)來(lái)不就是:憋大發(fā)了,一身是火?
其實(shí)還有更直白的四個(gè)字:欲求不滿。
陳卿卿努力讓自己不尷尬的同時(shí),還偷瞄了于不離一眼。
他還是那張風(fēng)平浪靜的臉,只是耳垂已經(jīng)別樣紅,紅得那叫一個(gè)紅紅火火。
“咳,那,那啥,大夫您給看看,我們帶來(lái)的這幾種草藥,你這收嗎?”陳卿卿決定打破尷尬。
女郎中本以為這就是看診的小夫妻,沒(méi)想到還帶了藥草來(lái),站起來(lái)看了幾眼,又疑惑的看著眼前的小夫妻。
“你二人竟認(rèn)得藥草?”
“我相公略知一二?!?br>
這問(wèn)題之前倆家醫(yī)館坐堂郎中也問(wèn)過(guò),表情也都很驚訝。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀