不需要看著譯員,他已經在一旁熟練的用拉丁語和馬里奧交流起來。
譯員是早年南海水師招募的,精通葡萄牙語,雖然書寫還有些困難,但聽讀問題不大。
而歐洲大部分國家語言都屬于拉丁語,只是存在些許差異,所以精通葡萄牙語,改學拉丁語就很方便了。
而且,此時大部分歐洲貴族、工匠一般都熟悉拉丁語,如果使團按照歐洲諸國分別安排人熟悉他們的語言,就顯的頗為麻煩。
于是,貴族使用的拉丁語就成為使團的主要選擇,反正他們主要接觸的都是各國權貴政要。
“三層,或者五層,看這位大人有什么要求。”
馬里奧很輕松的回答道,“不過我要提醒大人,建造圖的高度的屋子,對材料的要求也不同。”
魏廣德放下手里茶杯,右手輕輕敲擊桌面,想了想才說道:‘五層的建筑對材料要求很高嗎?’
“是的,當然,最重要的還是建筑之法。
只是材料不同,我的設計就會有不同,要根據實際情況來做出設計。”
馬里奧說的,其實就是要先確定魏廣德能提供什么事了,然后才好確定設計方案。
內容未完,下一頁繼續閱讀