中文字幕亚洲五码I开心色插I99久久99精品I精品国产视频在线I天天干人人I九九九热I美女视频久久黄

三五中文 > 歷史小說 > 隆萬盛世 >
        雖然同根同源,但是緬族人也在脫離漢藏文化圈后,發展出自己的文明。

        成化五年,雲南緬甸宣慰使司宣慰使卜剌浪,遣陶孟剌牙等來朝,貢金銀器皿象牙等物,賜宴及襲衣彩叚等物有差,仍命剌牙等賫敕並文錦紵絲紗羅等物歸賜卜剌浪及其妻。

        按制度,朝廷制作了勅文讓使者歸諭土司,而漢語勅文由四夷譯館緬甸館制作譯文附于勅文后。

        然而有趣的是,這篇譯文竟然全文為使用緬文字母拼寫的音譯,并非正確的緬語翻譯。

        也就是說,緬語敕文使用的是緬文字母拼寫而非緬文。

        造成這樣結果的原因,史書上并未記載,但是也不過就是兩種可能。

        一個很可能的原因是當時緬甸譯館的緬語水平可能比較有限,僅限于《緬甸譯語》中有限的詞匯對譯,無法完成全文翻譯。

        另有一個可能的原因或許是緬甸宣慰轄地緬人、撣人、漢人混雜,語言使用的情況比較復雜,宣慰本人或其使臣并不一定就使用緬語。

        但不管那種結果,其實都或多或少顯示出大明對緬甸了解其實有限,否則很難解釋在朝廷官方文書里不使用緬文而是用緬文字母拼寫。

        也正是因大明對緬甸不夠上心,所以才導致了今日緬甸局勢的失控。

        內容未完,下一頁繼續閱讀