希格依先前還不明白他為什么會為這個聽起來很簡單的工作開出如此高的價碼,這其中固然有她最近表現不錯的原因,但應該也和工作的難度掛鉤。在舞會正式開始之前,她和斯洛桑吃了點能補充T力的東西,但現在她只覺得自己整個人都快虛脫了。
樂隊才演奏到第一支曲子的一半。
斯洛桑的整個客廳都被用作舞池,食物放在纖長優雅的長條桌上,圍繞著三面墻進行陳設,去掉樂隊所占據的一面墻,他們用于跳舞的區域大約有四十米長,五十米寬。對獨自起居的人來說,這不失為過大的空間,但對于五十多位來賓來說,只能說是差強人意。
在這種條件下,蜂步舞所需要的距離也從原本的三米被縮短為一米半,左右的間距若是旋轉起來更是有些小得可憐。希格依最初還對任何接近他們的nVX心懷警惕,但很快,她就無暇分辨那些人究竟是沒有地方可以用來旋身閃躲,還是故意想要靠近斯洛桑。
這里的層高也是三米,為了保持通風,最上層的窗子始終是開著的,她能聞到被擺放在窗臺的花朵的味道,丁香和茉莉馥郁的味道在眾人頭頂上打著旋過去,留下的只有若隱若現的淡淡香氣。
壁爐沒有燃起,但人群中仍然不怎么涼爽。
所有人都跟著快而短促的節奏旋轉、旋轉、跳躍而后繼續旋轉,希格依的眼前一直閃爍著,多種顏sE被高速移動強行糅合在一起,男士們后擺拖長的深sE禮服和nV士們鮮花寶石般的舞裙交錯而過,然后再度交錯。
她非常艱難地在人群的阻礙中追逐著自己的舞伴,他也同樣追逐著她,他們用熱情的態度奔向對方,又在相距極近的時候驟然旋身而去。那距離甚至近到能感覺到對方身上透過重重衣料撲來的熱量,還有經過人的T溫蒸騰的各式芳香用品的味道。
這種味道往往象征著熱熱鬧鬧的,不那么講究身份和禮儀的私人宴會,目前為止,沒有一個正式舞會的樂團會演奏蜂步舞的曲子,只有不那么講究的場所,譬如好友們私下小聚,或者是貴族們活潑大膽的情人所開設的,專供她們的同胞開放的場所會采用蜂步舞。
斯洛桑在一片熱烈中有些厭倦地瞇起眼睛,又很快恢復了原本的表情。托幾位姐姐的福,他們這一代人的舞技都相當不錯,連帶著連同肢T協調能力與T力都挺不錯。
跳舞畢竟是一個重要的社交戰場,除了儀態和身材以外,它還能幫助一個正當齡的適婚青年確定可能的另一半的T力。是的,出于各種各樣的考慮,帝國的擇偶觀某種意義上來說相當實際而且實用。
如果完全放開音樂和場地,斯洛桑可以跳上一整天加半個夜晚,也就是一般意義上的正式舞會的全部時間。在那種場合,他甚至還有余裕稍微加快自己的節奏,讓流露出疲態的舞伴得到一個喘息的機會。當然,那種交際舞的T力消耗也并沒有蜂步舞這么大。
一般來說,蜂步舞偷懶的技巧在于步伐。男X的步距一般會bnVX更大,所以在兩人相對的時候,他們可以順勢多跳幾步,好讓舞伴能夠從容地在原地做出旋身動作。這個舉動也更方便他們侵入對方的界限,為接下來可以說是順理成章的很多事情做好準備。
就像這種熱烈的舞蹈所表現的那樣,經常讓兩個笨拙的舞伴由于互相躲閃不及而撞個滿懷的蜂步舞一向被認為是一種手段而非在一個正式場合用以認識對方、留下良好印象的舞蹈。這也是它在某些舞會上需要拉開一定距離的原因。
內容未完,下一頁繼續閱讀