我們聽說了一些你的事情,很難想象,竟然真的有人能夠從塞倫城當(dāng)中逃出……那段經(jīng)歷一定非常驚險吧?
隨著這句話,旁邊的幾名年輕小姐也一并附和了起來,她們的聲音嘰嘰喳喳的,仿佛一群在籠子里蹦跳的精致鳥雀。
而她們提出的那些問題,也均圍繞著修格逃離塞倫城時可能遭遇的危險,以及沃特爾的王子哈維德在塞倫城當(dāng)中的經(jīng)歷。
顯然在這幾位小姐們的眼里,塞倫城本身以及其中居民們的遭遇并不太重要。
她們更加一段刺激且充滿危險的奇異旅程,以及發(fā)生在哈維德王子身上的悲情故事。
修格發(fā)現(xiàn),就算是在自己還沒有插話回答的情況下,她們就已經(jīng)腦補出了許多離奇的細(xì)節(jié),其中一位年齡稍長的小姐甚至提出了自己聽說過的一個版本——哈維德王子的死其實與情殺有關(guān)。
這已經(jīng)是純粹的瞎扯了。
修格覺得自己必須出重拳。
事實上,發(fā)生在塞倫城里的事情……或許會更加貼近法委會所說版本。
他用平靜且沉穩(wěn)的語氣,說出了自己所知道的,屬于塞倫城的悲慘現(xiàn)實:被詭異魔法儀式召喚出來的淤泥一般的魔法惡獸,巨大的爆炸以及突如其來的刺殺,除此之外,應(yīng)該還發(fā)生了許多沒有被新聞報道出來的搶劫、縱火案件,再加上最新的炮擊,塞倫城和里面的居民,恐怕已經(jīng)沒有出路了。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀