但少年卻搖頭,抱著餅干飛快往家里跑去。
這讓村民們很是不爽,可又不能怎么樣。
誰(shuí)讓那兩包餅干是少年換來(lái)的呢,具體是什么事情,村民壓根不知道。
他們不懂普通話(huà),一直都沒(méi)有離開(kāi)過(guò)山村,哪里知道什么是普通話(huà)啊?
就算他們的孩子去過(guò)十幾公里外的小學(xué)校園讀書(shū),但小學(xué)老師也是用他們本地方言上課的呀,根本就不是用普通話(huà)。
只有去小鎮(zhèn)上五六年級(jí)的時(shí)候,學(xué)校老師才是用普通話(huà)上課的。
少年回到家里,他的弟弟妹妹就圍了上來(lái)。
他家人多,就算是七八歲的孩子,也是穿著開(kāi)襠褲,連衣服都沒(méi)有。
沒(méi)辦法,就是一個(gè)字,窮。
買(mǎi)衣服需要錢(qián)和布票,對(duì)于山區(qū)的孩子來(lái)說(shuō),能活命就已經(jīng)很不錯(cuò)了,別想什么吃飽或者有衣服穿了。
“看我給你們帶什么來(lái)了?這是餅干,快吃吧。”
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀