周二中午,陪著韓姐姐吃過飯、評判過瑜加動作的王永仁拿著譯文看了起來。
經(jīng)過這兩年的積累和努力,王永仁的英語水平大為提高,基本上和日常口語是沒什么問題的。
科幻無需像別的裝比一般,動則來一段讓人不明覺厲的文字,要的是字里行間透露出感情,比如溫情、比如絕望、比如希望、比如絕地求生的堅韌不拔......
“她是踏碎星河落入我夢境的幻想,環(huán)遍星系為你尋找的力量。神明給我在最難熬的時光,留下唯一的星光。”
看著這個讓男主角在孤獨無人的火星上堅持下來的唯一理由,王永仁請語法更加精通的韓姐姐幫忙看下。
“嗯,還不錯。我覺得這兩句話,可以拓展成一首歌,當做新書宣傳曲也不錯。”
舒服地靠在小帥哥弟弟的懷里,韓筱竺細細品味一番,認可了這個英文翻譯。
“這個我可不擅長,要不小竹姐找業(yè)內(nèi)的詞作人試試?”
腦海里只有這句歌詞印象比較深刻,王永仁可沒有那個心思把整首歌都寫出來。
【本章閱讀完畢,更多請搜索三五中文;http://m.gtgo.cn 閱讀更多精彩小說】