至于臺詞,反正也都是說的明珠那邊的方言,只要是用自己的方言可以表達清楚,也就可以了。
但是,同樣的,用方言轉化為內娛電影通用的普通話,這個吧,難度就有點太大了。
主要還是,明珠那邊的方言和普通話的發音也好,用語也好,差距太大,不是一點半點,甚至可以說互相之間完全沒有兼容性。
如果年輕一輩,接受新鮮事物快一點的還好說,可是,現在的花哥已經五十多了。
對吧。
自家的方言用了幾十年,那個肌肉都是定型的了,如何還能做改變?
實際上呢,花哥已經很努力了,這一點劇組中人個個都死心知肚明的,但是,還是達不到抑揚頓挫的標準,這也是肯定的。
畢竟,普通話和明珠方言停頓的方式完全不同,雖然用語大同小異,但是,那種語言的組合以至于發音的方式全都截然不同。
想要徹底拋棄自己以往的口音,用另外一種語言去詮釋電影,幾乎是一個不可能完成的任務。
現代電影或許還有可能,畢竟,時代背景在那里擺著,現代電影的場景多么的真實。不必做太多的努力,就可以給人以真實感,代入感。
內容未完,下一頁繼續閱讀