【1籠中窺艷】
海妖,傳聞中的生物。
有人說它溫柔美麗,有著世界上最動聽的歌聲,有航船在唱著船歌時(shí)看見銀發(fā)魚尾的美人在月下礁巖出神聆聽,為他們歌唱;有人說它邪惡歹毒,會用歌聲與美貌引誘船員落水,迷惑航船讓其觸礁沉沒;有人說它會收集沉船的寶物,居所藏有無窮無盡的財(cái)寶;也有人說它本身就是寶藏,骨骼起死回生,血肉治愈疾病,落下的淚水會凝結(jié)成昂貴的珍珠。
海洋神秘?zé)o匹,未知總是迷人,案卷的記載眾說紛紜,人類為這樣的生物冠上無數(shù)想象,但獨(dú)獨(dú)沒有眼下這一種。
※※※※※※
——那種輕微的、窸窣的聲響又來了。
齊司禮向后游退,銀白的長發(fā)隨著水流搖晃,觸碰到手臂與肩背。他通過這微弱的流向確定自己真的是在移動,而非在原處懸浮。
這也毫無意義。這只美麗的海妖逃不掉,如同將他深深裹挾的黑暗一樣,他無處可躲。
奈特蘭的艦隊(duì)是海上王者,在貿(mào)易航線與戰(zhàn)場上所向披靡,可無敵的艦船敵不過自然的魔法,在突發(fā)的濃霧中偏離航道,闖進(jìn)了海妖的領(lǐng)域。這一切本和海妖無關(guān),他對過于雕琢的工業(yè)造物全無興趣,要不是被船上無端熟悉的歌聲吸引,他根本不會靠近那艘華麗的艦船,更不可能因?yàn)楦杪暢錾瘢淙刖W(wǎng)中成為了人類的階下囚。
人類水手給他注射了稱為“馴化劑”的藥劑,將他關(guān)在船上裝酒的木桶中,隨著船只搖搖晃晃回到了陸地。藥物奪去了他的視線與體力,他不知道自己是醒著還是沉睡,昏昏沉沉被放進(jìn)某處更大的容器,隔著水依稀聽見船員說這是進(jìn)獻(xiàn)給新女王的禮物,女王年紀(jì)雖輕,聽說幼時(shí)曾在海上落水后復(fù)返,是位傳奇的女性。
等他完全清醒過來,才恍惚意識到,這大約是人類所謂的“宮殿”之中。只是不知道,人類的女王是否知道宮殿里潛藏的詭異之處?
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀