「這里有翻譯用的字典嗎?」
我搖了搖頭:
「剛剛看的時候,沒有看到其他本有標題的,我想應該是沒有。」
&聽到之後,便直接趴在了桌上:
「那放這本g嘛啊——這樣根本沒辦法解讀啊。」
看她這樣喪氣的樣子,我也有點猶豫要不要講出我所知道的一切,但是這樣的話,難免會需要曝露我身為烏族人的事實。
我稍微了一下里面的內容,才發現這是一本故事書,不過為什麼要刻意放一本用烏族語言寫的故事書在這里呢?
唉,我果然還是不擅長這種類型的推理,可能還是得交給INTP來......斟酌了一下之後,我決定還是把我所知道的資訊講出來:
「這本看起來是一本故事書,不過詳細的內容我還沒讀......你需要的話,我可以寫一張翻譯表下來。」
「你讀的懂這個文字?」
內容未完,下一頁繼續閱讀