怎么會……為什么會突然怎么想要?明明出發(fā)前維恩還狠狠喂飽了他一頓的……一定是該死的蘑菇。可是書上沒有記錄致幻蘑菇有催情作用……難道真的是自己太饑渴了才會這樣?
林寧陷入深深地自我懷疑中。
與此同時,那些色彩絢爛的蘑菇完全“活”了起來,菌蓋如波浪般起伏。它們似乎意識到單純的環(huán)境無法迷惑這個人類,轉(zhuǎn)而采取別的招式。
各種色彩的孢子粉在空氣中飄散,被沉浸在情欲中的林寧吸入一部分,整片蘑菇林色彩迷亂,蠱人心智,現(xiàn)在哪怕任何一只森林里的動物走進都無法抵御這強大的催情物質(zhì)。
隨著森林里微風(fēng)吹過,不少彩色孢子粉被風(fēng)帶走,即使吹散后也依舊引起森林里一股不小的騷動。森林當(dāng)前的管理者正在核心區(qū)喝露水,感覺到森林里的波動時,并未過多在意,但風(fēng)中隱隱夾雜的人類氣息卻讓它眨了眨眼,有些疑惑地抬頭,走近一棵巨大的枯樹。
管理者的獨角看似純白,卻在陽光下反射著絢麗的色彩。它晃了晃腦袋,站在枯樹底周圍一圈枯黃的草地外圍,用古老晦澀的語言傳遞信息。
許久之后,那株參天巨樹枝干晃動,抖落一片枯葉。
……
還在核心區(qū)外的林寧對自己導(dǎo)致的一切變化毫不知情,深陷情欲之中的他只顧得上揉捏著乳頭,用盡了各種技巧,將原本好不容易消腫的乳肉再次揉捏到腫脹。
但這也僅僅只是緩解了瘙癢,彩色的孢子粉薄薄一層鋪滿他全身,在這種兼具致幻作用的孢子的作用下,他的每一寸皮膚都好像成了情欲器官,每一次呼吸都足以帶來令人迷亂的空虛感。
就連身下雙穴都沒能幸免于難,汩汩地往外流淌著淫水,小陰唇和菊瓣有規(guī)律地舒張著,正焦灼地等待著有什么東西插進去,好把空虛的甬道填滿。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀