“伙計,你的臉怎么了?”媽媽沖過來,雙手捧著我的頭,問道。
“他做到了,”我指著德文,他從媽媽那兒看到了令人沮喪的表情,“我也告訴了他。”
“你為什么要叫他打你?”媽媽困惑地問。
“因為它嚇壞了一個混蛋,”我微笑著說。
我從媽媽那里了解了我的語言,然后和大家??一起完成我自己的課堂作業。當我們都完成后,我開始談論我們將堅持和“宣講”的內容。我將做大部分的發言,這會讓大多數人感到輕松,但我的意識形態有些混亂。每個人都在九點前離開,我終于在房間里放松了,這時我的手機響起一條短信,是科里打來的。當我問她去了哪里時,她回答說她母親希望她呆在家里一段時間康復。我告訴科里,我對她錯過我為她所做的事情感到不高興,她說她有一群警惕的朋友,并且信任本,因為他正在做我告訴他的事情。我不知道這意味著什么,說了晚安之后,我就睡得又快又好。
周二早上,我像往常一樣起得很早,但今天我并不孤單,我洗完澡后凱蒂正在穿衣服,莉茲也在旁邊。我穿上和昨天一樣的基本衣服,我們三個人又出發了,nV孩們坐在車里,我騎著自行車。學校和周一的情況差不多,但背后有更多的竊竊私語,最后在午餐時間,當我到達并帶領家人走出自助餐廳時,我發現我們有大約三十名學生跟隨我們,其中包括來自朋克的來自書呆子。我再次爬上看臺的頂端,看到一些人正抬頭看著我,臉上帶著一絲期待。
“你不知道你為什么在這里。我稱你們為信徒,因為你們還不認識自己,”我異常高興地解釋道,“但你們知道我反對什么,你們昨天就看到了。他們過來擺出數字和文字的姿勢,好像這很重要。我不在乎你是否相信,因為我知道。”
我在一些學生的臉上看到了困惑和一點恐懼,但大多數人都在試圖理解。
“Jun,從人群中抓出一個人,帶他們上前?!蔽覍un命令道。
我看著他走進聚集的人群,環顧四周,他身后的一些朋友在后面,但他卻站在了秀夫身上,抓住了他的肩膀把他拖到了隊伍的前面。
內容未完,下一頁繼續閱讀